About volunteers

This author has not yet filled in any details.
So far volunteers has created 146 blog entries.

Im Team gemeinsam arbeiten

 Von Carol aus Indien, “Gartentag” ist ein Tag, an dem jede und jeder willkommen ist im Volunteershaus. Da wir einen sehr großen Garten rund ums Haus haben, freuen wir uns über jede Hilfe. Wir wollen unsere Umgebung sauber und ordentlich halten, und daher ist es wirklich sehr wichtig für uns alle, einen Gartentag zu haben. Es geht nicht darum, den Garten zu reinigen, sondern es geht darum, als Team zu arbeiten, sich gegenseitig zu inspirieren, die Arbeitsbelastung zu teilen und Verantwortung zu übernehmen und die Umwelt gesund zu halten.

2019-12-03T14:21:49+01:003. Dezember, 2019|

Working as a Team

By Carol from India, “Gartentag” is a day where anyone and everyone is welcome in the Volunteershouse. As we do have a very big garden around the house, it is always good to have some help. We want to keep our surrounding neat and clean and hence, it is very important for all of us to have a gardening day. It’s not about cleaning the garden but it is about working as a team,

2019-12-03T14:20:20+01:003. Dezember, 2019|

ANGKLUNG!

von Carol aus Indien Ist dieses Wort  “Angklung“ nicht schön? Wisst ihr, was eine Anglunk ist? Angklung ist ein Instrument, das in Indonesien verwendet wird, um Musik zu spielen. Zusammen mit meinen Kolleg*innen Carolin, Dirk und Hannah bin ich nach Witten gefahren

2019-12-02T15:39:55+01:002. Dezember, 2019|

ANGKLUNG!

by Carol from India Isn’t this word ‘’Angklung’’ beautiful? Do you know what is Angklung? Angklung is an instrument used in Indonesia to play music. I went to Witten with my colleagues Carolin, Dirk, Frauke and Hannah to attend a music workshop conducted by Roynaldo Saragih at the Evangelische Popakademie.

2019-12-02T15:40:33+01:002. Dezember, 2019|

Die Skulptur der Versöhnung

von Josephat aus Tansania Zwischen dem 3. und 6. Oktober 2019 hatten wir eine viertägige Tour nach Berlin. Diese war Teil der Arbeit der Kontaktstelle Evangelischer Jugend der Evangelischen Kirche Dortmund. Wir waren elf Leute. Ziel unserer Reise war es, die historische Bedeutung der Stadt Berlin im modernen Deutschland zu erkunden. Ich weiß nicht, ob noch jemand so aufgeregt war wie ich. Als es endlich soweit war, brachte der Zug uns endlich nach Berlin.

2019-12-02T12:41:28+01:0022. November, 2019|

The Scultpture of Reconcilation

Between 3rd to 6th October 2019 we had a four days tour to Berlin. It was part of the programs for the youth Department of the Evangelical Church of Dortmund. We were eleven people. Our trip aimed at exploring the historical Significance of the city of Berlin in the modern Germany. I don’t know if anyone else was as excited as I was. But days arrived and the train took us to Berlin, finally.

2019-11-22T15:29:08+01:0022. November, 2019|

What exactly is justice? – some impressions from a Seminar for political education in Germany

Attending political seminar funded by the government is one of the responsibilities of being a volunteer. If that happened in China, it would definitely become a kind of fostering in patriotism, which is for me a brainwashing national education. Therefore, I was expecting something different in Germany. Writing it out can also be a good conclusion to the seminar.

2019-11-22T14:40:39+01:0022. November, 2019|

Was genau bedeutet “Gerechtigkeit” – Ein Bericht vom Politischen Seminar in Braunschweig

Als Freiwillige in Deutschland hat man u. a. die Verpflichtung, ein politisches Seminar, das in einem Bundesbildungszentrum organisiert wird, zu besuchen. In China würde das bedeuten, dass man eine Art “Lehrgang in Patriotismus” besucht, eine Gehirnwäsche in nationaler Erziehung. Ich habe daher hier etwas anderes erwartet. Das Schreiben über das Seminar scheint mir eine gute Gelegenheit, über die Inhalte noch einmal nachzudenken.

2019-11-22T14:41:33+01:0022. November, 2019|

And that’s a wrap!

Seven more days and then I am off! Bye bye Europe, bye bye Deutschland, bye bye Dortmund. As happy and as excited I am to go back home, there are a million things that I would miss. From the morning silent S bahn rides to the noisy kitchen late nights with everyone. I would miss seeing Dortmund U every time I come back from another city. The black and yellow typical game chants and crowds on game nights at the metro, the ever so amazing street music while shopping, Döner tasches – extra spicy of course!

2019-11-21T18:09:38+01:0021. November, 2019|

Und das war’s dann!

Noch sieben Tage, und dann bin ich weg! Auf Wiedersehen Europa, auf Wiedersehen Deutschland, auf Wiedersehen Dortmund. So glücklich und so aufgeregt ich bin, nach Hause zurückzukehren, es gibt eine Million Dinge, die ich vermissen werde. Morgens die stille S-Bahn-Fahrt ins Büro, abends die fröhliche Lautstärke mit allen in unserer Küche. Ich werde es vermissen, das Dortmunder U jedes Mal zu sehen, wenn ich aus einer anderen Stadt zurückkomme. Die schwarz-gelben, typischen Fangesänge und Menschenmassen in der U-Bahn an Spieltagen des BvB, die immer noch so erstaunliche Straßenmusik beim Einkaufen, Döner-Taschen - extra scharf natürlich!

2019-11-21T18:08:01+01:0021. November, 2019|